2008年11月11日

最偉大的愛

靈命日糧
最偉大的愛

讀經: 約翰福音15章9-17節
金句: 「人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。」 (約翰福音15章13節)
全年讀經: 以西結書34-36章; 箴言15章12-21節

澳洲墨爾本有一間紀念堂,紀念為國犧牲的勇士。這紀念堂在第一次世界大戰之後興建,後來擴建為紀念在往後戰役中陣亡的士兵。
這美麗的地點提醒我們這些人的勇氣與奉獻。但是這個紀念堂引人注意之處,是大廳的一塊石頭,上面雕刻著:「人的愛心沒有比這個大的。」每年11月11日(第一次世界大戰的結束日)上午11點,陽光由一面鏡子反射進來,照在石頭上,打亮「愛」這個字,這對犧牲生命的勇士,確實是一項深刻的紀念。
我們尊崇並且紀念這些為自由付上生命代價的人,然而石頭上的字還表達另一個更重要的意義:這是耶穌在為這世上的罪孽被釘十架之前的夜晚所說的話(約翰福音15章13節)。他的犧牲不是為了讓我們免除政治上的壓迫,而是讓我們的罪得赦免。他的死不只是為我們成就更好的生活,同時也給予我們永恆的生命。
紀念為國犧牲的人是很重要的,但是也希望我們永遠不忘讚美、尊崇基督為這墮落的世界而做出的犧牲。的確,世上沒有比這更偉大的愛。WEC
沒有比耶穌的愛更偉大的愛,他謙卑來到世上,道成肉身,藉著他的死,成就贖罪計畫,在世上已經沒有更偉大的愛。Peterson
耶穌的十架,是上帝愛我們的有力證明。

2008年11月10日

John 3:13-21

John 3

We know that we live in him and he in us, because he has given us of his Spirit. And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in him and he in God. And so we know and rely on the love God has for us.

God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in him. In this way, love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment, because in this world we are like him.

There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfact in love.

We love because he first loved us. If anyone says, "I love God," yet hated his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. And he has given us this comman: Whoever loves God must also love his brother.